Što si ti?
Španjolska koristi vosotros u drugom licu množine (vi svi), dok većina Latinske Amerike koristi drugo lice množine ustedes da znači sve vas.
Sadržaj
- Jeste li vi i vi isti?
- Znači li Vosotros svi?
- Koji ti primjeri?
- Što je skraćenica za UDS na španjolskom?
- Koristi li meksički španjolski Vosotros?
- Što je Vi konjugacija?
- Zašto Latinoamerikanci ne koriste Vosotros?
- Koja je razlika između nosotros i nosotras?
- Je li Vostros formalan ili poznat?
- Jesi li ti kratak za tebe?
- Gdje se Vosotros koristi u svakodnevnom razgovoru?
- Koristi li te netko?
- Možeš li biti ženstvena?
- Kako pišete Vosotros naredbe?
- Kako izrađujete Vosotros naredbe?
- Je li UDS formalan ili neformalan?
- Koja je kratica od Doctora?
- Ima li naglaska u usted?
- Što je comer na engleskom?
- Može li španjolski razumjeti meksički?
- Zašto u duolingu nema Vosotrosa?
Jeste li vi i vi isti?
Zamjenica vosotros (bvoh-soh-trohs) (množina vi) koristi se samo u govornom španjolskom jeziku u Španjolskoj. Španjolci koriste vosotros za neformalno obraćanje skupini ljudi. U Latinskoj Americi čujete ustedes; nema razlike između formalnog i neformalnog u množini vi.
Znači li Vosotros svi?
Vosotros na engleskom znači vi ili svi. Vosotros se koristi samo u Španjolskoj. 'Nosotros' znači 'mi' i koristi se u američkom španjolskom i poluotočnom španjolskom.
Koji ti primjeri?
Što je vosotros? Volim razmišljati o vosotrosu kao španjolskom ekvivalentu vi ili vi dečki. Drugim riječima, upotrijebite ga da znači vas kada govorite o više ljudi u neformalnoj situaciji. Na primjer: ¿Vosotros vais a la fiesta de Pablo? (Idete li vi na Pablovu zabavu?)
Vidi također Kako riješiti 30 podijeljeno sa 100?
Što je skraćenica za UDS na španjolskom?
Ud. Je skraćenica za Usted i Uds. Je skraćenica za Ustedes. Ako niste sigurni hoćete li koristiti tu [s naglaskom] ili Usted, trebali biste koristiti Usted. Osoba s kojom razgovarate može vas pozvati da upotrijebite poznati obrazac.
Koristi li meksički španjolski Vosotros?
U Meksiku nije potrebno razlikovati. Isto vrijedi i za množinu u drugom licu (koristi se kada se obraća grupi, kao što ste svi). U Španjolskoj biste trebali koristiti vosotros, dok u Meksiku koristite ustedes.
Što je Vi konjugacija?
Ako je subjekt vi-svi – neformalni (vosotros/vosotras), konjugirajte ispuštanjem završetka i dodajte -áis, -éis ili ís. vosotros habláis (hablar – ar + áis = habláis) vi-svi govorite, vi-svi govorite, vi-svi govorite.
Zašto Latinoamerikanci ne koriste Vosotros?
Stvarno je prilično jednostavno. Vidite, Španjolci su osvojili velik dio Latinske Amerike i stoga nas sve natjerali da govorimo njihovim jezikom. Očito nam ne bi dopustili da učimo neformalni španjolski i koristimo ga s njima, jer su oni bili naši tlačitelji. Zbog toga vosotros ne postoji u Latinskoj Americi.
Koja je razlika između nosotros i nosotras?
Jedina razlika između nosotros i nosotras je u spolu. Nosotros je muškog roda i koristi se za označavanje samo grupe muškaraca ili grupe pomiješane muškaraca i žena. (Čak i ako ima 999 žena i 1 muškarac, i dalje koristite oblik muškog roda!) Nosotras je ženskog roda i koristi se samo kada je cijela grupa žena.
Je li Vostros formalan ili poznat?
Španjolski ima dva skupa zamjenica koje znače vas - poznati neformalni vi, koji je tú u jednini i vosotros u množini, i formalni vi, koji se koristi u jednini i ustedes u množini. Često su izvor zabune za španjolske studente.
Vidi također Postoji li žvakaća guma koja se ne lijepi za protezu?
Jesi li ti kratak za tebe?
Kratak odgovor je, ne. Vos i vosotros su zapravo potpuno različiti. Vos je jednina, a vosotros je množina. Duži odgovor zahtijeva malo pozadine.
Gdje se Vosotros koristi u svakodnevnom razgovoru?
Danas korištenje vosotrosa u Španjolskoj izražava određeno poznatost osobi ili ljudima s kojima razgovarate, a koristi se u ležernom razgovoru. To je slično kao da kažete vi ili vi svi na engleskom. Pandan vosotrosu u Latinskoj Americi je ustedes.
Koristi li te netko?
Vosotros, kao neformalniji oblik množine od vas svih, često se koristi u svakodnevnom razgovoru, s djecom, s prijateljima, s kućnim ljubimcima i tako dalje. U Španjolskoj se također koriste usted (jednina) i ustedes (množina).
Možeš li biti ženstvena?
Vosotros se koristi za obraćanje samo grupi muškaraca ili grupi koju čine muškarci i žene. Čak i ako u grupi ima devedeset devet žena i samo jedan muškarac, i dalje koristite vosotros. je oblik ženskog roda i koristi se samo kada je cijela grupa žena.
Kako pišete Vosotros naredbe?
Afirmativna naredba vosotros nastaje jednostavnom zamjenom završnog r infinitiva s d. Kupi (vi) prsten. (Vi-svi) Kupite prsten. Napišite (vi) zadaću.
Kako izrađujete Vosotros naredbe?
Afirmativna naredba vosotros nastaje jednostavnom zamjenom završnog r infinitiva s d. Kupi (vi) prsten. (Vi-svi) Kupite prsten. Napišite (vi) zadaću.
Je li UDS formalan ili neformalan?
Ustedes. Ustedes (često skraćeno Uds.) koristi se za obraćanje dvjema ili više osoba i može biti formalan ili neslužben. Budući da većina latinoameričkih zemalja ne koristi vosotros, ustedes se koristi za sve oblike množine adrese u ovoj regiji.
Vidi također Što je plavi Cadoodle pas?Koja je kratica od Doctora?
Kratica od doctor je općenito Dr u većini Commonwealtha, dok je Dr. u Sjevernoj Americi.
Ima li naglaska u usted?
Svi glagoli, bilo da su pravilni ili nepravilni, imaju oznaku naglaska na zadnjem slogu kada su konjugirani u jednostavnom prošlom obliku. Ovo se odnosi samo na yo (ja), él, ella, usted (on, ona, ti-formalna jednina). Za vosotros (ti-neformalna množina), naglasak ide na pretposljednji slog.
Što je comer na engleskom?
1 : onaj koji dođe ili stigne dočekao je sve koji su došli. 2 : onaj koji brzo napreduje ili obećava.
Može li španjolski razumjeti meksički?
Rasprava Španjolski protiv Meksika zanimljiv je način razumijevanja kako se jezici razvijaju i kako ostaju isti. Jer je nevjerojatno da se nakon 500 godina razdvojenosti Meksikanci i Španjolci još uvijek mogu razumjeti bez ikakvih problema.
Zašto u duolingu nema Vosotrosa?
Oni podučavaju latinoamerički španjolski. Vosotros se ne koristi s ove strane Atlantika. Odlučili su podučavati latinoamerički španjolski. Vosotros se uopće ne koristi s ove strane Atlantika.